منتديات اليسير للمكتبات وتقنية المعلومات

منتديات اليسير للمكتبات وتقنية المعلومات (http://alyaseer.net/vb/forum.php)
-   أخبار المكتبات والمعلومات (http://alyaseer.net/vb/forumdisplay.php?f=15)
-   -   معرض القاهرة الدولي للكتاب الـ 40 (http://alyaseer.net/vb/showthread.php?t=11883)

د.محمود قطر Jan-16-2008 10:40 PM

معرض القاهرة الدولي للكتاب الـ 40
 

http://www.middle-east-online.com/pi...0_cairo123.jpg

http://www.middle-east-online.com/pictures/blank.gif
742 ناشرا يعرضون كتبهم في القاهرة




28 دولة تشارك بمعرض القاهرة الدولي للكتاب




معرض القاهرة الدولي للكتاب يختار الناقدة المصرية الراحلة سهير القلماوي 'شخصية محورية' لدورته الأربعين.




القاهرة - يشارك 742 ناشرا من 28 دولة عربية وأجنبية في معرض القاهرة الدولي للكتاب الذي تبدأ دورته الاربعون يوم 23 يناير/كانون الثاني واختار الناقدة المصرية الراحلة سهير القلماوي شخصيتها المحورية.



وقال ناصر الانصاري رئيس الهيئة المصرية العامة للكتاب التي تنظم المعرض في مؤتمر صحفي تبعته جولة في أرض المعرض بصحبة الصحفيين الاربعاء ان الدورة الجديدة للمعرض تستمر حتى الرابع من فبراير/شباط وستكون دولة الامارات العربية المتحدة ضيف الشرف.

وتقدم الامارات في مواقع ثقافية بالقاهرة منها دار الاوبرا ومتحف محمود مختار ومجمع الفنون خلال فترة المعرض أنشطة ثقافية وفنية تشمل ندوات وأمسيات شعرية وعروض أزياء تقليدية وعروضا مسرحية ومعارض تشكيلية.



ويختار المعرض سنويا احدى الدول لتكون ضيف الشرف كما حدث مع ألمانيا وايطاليا. كما يحتفل المعرض كل عام بشخصية ثقافية بارزة كما حدث حين احتفى بالروائي المصري نجيب محفوظ (1911-2006).



ووقع الاختيار هذا العام على القلماوي (1911-1997) التي كانت أول فتاة مصرية تلتحق بالجامعة المصرية عام 1929 وتنال الماجستير من جامعة السوربون بباريس والدكتوراه في الادب.

وكانت القلماوي أول رئيس لمعرض القاهرة للكتاب عام 1969 أثناء توليها رئاسة مجلس ادارة المؤسسة المصرية للتأليف والنشر (التي تغير اسمها فيما بعد الى الهيئة المصرية العامة للكتاب).

وقال الانصارى ان معرض القاهرة للكتاب سيعقد "لاول مرة" ندوة دولية على مدى ثلاثة أيام لمناقشة تبادل حقوق الترجمة والنشر والتأليف بين دور النشر العالمية.



* هدى * Jan-16-2008 11:28 PM

بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله
نتمنى للمعرض النجاح في جميع فعالياته المصاحبة
ومعرض القاهرة يعد مصدر رئيسي لتزويد عدد كبير من المكتبات في الوطن العربي
والذي تنتظر قدومه بفارغ الصبر
اتمنى ان نجد تغطيه للندوة لان موضوعها غاية في الاهمية

شكرا استاذ محمود على الاحاطة

علي عنتر Jan-16-2008 11:36 PM

رد : محمود قطر
 
شكرا لك يا أستاذنا الفاضل على الإحاطة الجارية
شكرا

http://sp1.mm-a8.yimg.com/image/4104026419

د.محمود قطر Jan-17-2008 08:08 AM

شكراً على الكلمات الطيبة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة * هدى * (المشاركة 53107)
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله
نتمنى للمعرض النجاح في جميع فعالياته المصاحبة
ومعرض القاهرة يعد مصدر رئيسي لتزويد عدد كبير من المكتبات في الوطن العربي
والذي تنتظر قدومه بفارغ الصبر
اتمنى ان نجد تغطيه للندوة لان موضوعها غاية في الاهمية

شكرا استاذ محمود على الاحاطة




اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة علي عنتر (المشاركة 53110)
شكرا لك يا أستاذنا الفاضل على الإحاطة الجارية



شكرا


زملائي الكرام
بمشيئة الله .. سيتم موافاتكم بفعاليات هذه الدورة الـ 40 لمعرض القاهرة الدولي للكتاب ، وكل ما يعقد على هامشها من أنشطة ، أو تلك الأخبار التي تتصل بها .. والله الموفق

هبة فوزي علي Jan-17-2008 11:14 AM

الاستاذ الفاضل محمود قطر
دائما ننتذكر موضوعاتكم الشيقة ونحن في انتظار معرفة المزيد والمزيد عن فعاليات المعرض وانا شخصيا أحرص على زيارته كل عام واتمنى من الجميع زيارته والتمتع بالمناخ الحضاري في المعرض فكل رواده من المثقفين وكأنك تتجول خلاله في كل أنحاء العالم

طلب العلم فريضة Jan-17-2008 12:08 PM

شكرا للإحاطة أستاذنا الفاضل...تحياتي

د.محمود قطر Jan-20-2008 01:39 PM

موعدنا مع الجديد والمفيد
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هبة فوزي علي خضر (المشاركة 53138)
الاستاذ الفاضل محمود قطر
دائما ننتذكر موضوعاتكم الشيقة ونحن في انتظار معرفة المزيد والمزيد عن فعاليات المعرض وانا شخصيا أحرص على زيارته كل عام واتمنى من الجميع زيارته والتمتع بالمناخ الحضاري في المعرض فكل رواده من المثقفين وكأنك تتجول خلاله في كل أنحاء العالم

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة طلب العلم فريضة (المشاركة 53145)
شكرا للإحاطة أستاذنا الفاضل...تحياتي

أختاي هبة ، طلب العلم فريضة
زملائي الكرام

موعدنا مع الجديد والمفيد حول معرض القاهرة الدولي للكتاب بدورته الـ 40 وفعالياته .. وإذا أمكن مشاهد مصورة من قلب الأحداث ..!!

د.محمود قطر Jan-20-2008 01:41 PM

معرض القاهرة الدولي للكتاب
ثقافة مفتوحة.. ومشاركة بلا قيود!


كعادة معرض القاهرة الدولي للكتاب كل عام تُثار العديد من التساؤلات حول إقصاء الفكر الإسلامي من فعاليات المعرض، فضلاً عن إقصاء أصحاب الفكر الإسلامي، وخاصة من المعتدلين، أو المقبولين على الأقل في الأوساط الرسمية، على الصُّعُد السياسية والإعلامية والثقافية بمصر.
إلا أنه يبدو أن الدورة المرتقبة، التي ستنطلق يوم 23 يناير الجاري، ستأخذ طابعًا مغايرًا في هذا السياق؛ فالمسئولون عن المعرض يخبرون بأن أصحاب الفكر الإسلامي غير ممنوعين على الإطلاق من المشاركة في فعاليات المعرض المختلفة، وليسوا ممنوعين كذلك من المشاركة.


وحسب تصريحات المسئولين أنفسهم، فإن فعاليات المعرض ستركز على كل ما يتعلق بالكتاب، "وعليه فإذا كانت هناك كتب تتعرض لهذا الفكر، فإنه يمكن مناقشتها بموضوعية، بعيدًا عن أي شكل من أشكال الإقصاء"، وفق ما قرره د.ناصر الأنصاري، رئيس هيئة الكتاب، الجهة المنظمة للمعرض.
وعلى هذا النحو ينفي الأنصاري أن يكون المعرض قد تبني سلفًا أي موقف من أي شخصية مصرية أو عربية تتبنى فكرًا؛ "إذ إن الثقافة تقوم على التنوع والاختلاف والتضاد، وهو ما يثريها", على حدّ قوله.
وعلى هذا النحو، يكون مسئولو المعرض قد وضعوا أيديهم على ما يُثار كلَّ عام حول إقصاء تيارات سياسية بعينها، وفرض تيار أحادي مكانها، ليكون المعرض- وفق تصريحات القائمين عليه- معرضًا لجميع التيارات الفكرية والثقافية والسياسية، دون إقصاء لأي تيار سياسي أو فكري، أو أن تقتصر مشاركته في المعرض على الفعاليات؛ طالما أن هذه التيارات مقبولة، وفق السياق القانوني والسياسي العام.
وفي سياق تفاصيل هذا الحدث الثقافي الهام , فان فعاليات الدورة الأربعين للمعرض سيشارك فيها 742 ناشرًا، يمثلون 28 دولة عربية وأجنبية، فيما تشارك دولة الإمارات العربية المتحدة هذا العام كضيف شرف اختارته اللجنة المنظمة للمعرض, في تقليد بدأ منذ دورتين، اختير فيهما سابقًا دولتان أوربيتان، هما ألمانيا وإيطاليا.
وقد جاء هذا المعرض زاخرًا بالزخم الثقافي؛ حيث قررت وزارة الثقافة المصرية، وللمرة الأولى، بيعَ إصدارات المشروع القومي للترجمة، والذي تخطى الكتاب الألف؛ لتصبح الكتب المترجمة إلى اللغة العربية عن اللغات الأخرى متاحةً لعموم الجمهور, بعد أن كانت قاصرةً على عدد محدود من المثقفين.
ومن جانبه يعتزم صندوق التنمية الثقافية تخصيص جناح له في المعرض على مساحة 75 مترًا، يعرض خلاله الكتب المترجمة، بجانب آلاف الكتب والدوريات التي صدرت عن معظم قطاعات وهيئات وزارة الثقافة، وهذا يعد إنجازًا كبيرًا وخطوة رائدة لتنمية الثقافة في نفوس عامة القراء من مختلف شرائح المجتمع.
ويتضمن الجناح 157 عنوانًا جديدًا من إصدارات المجلس الأعلى للثقافة، والمركز القومي للترجمة والمركز القومي لثقافة الطفل وقطاع العلاقات الثقافية الخارجية، إضافة إلى 157 عنوانًا جديدًا تتصدر جناح صندوق التنمية بمعرض الكتاب.
ويأتي في مقدمة الكتب المترجمة- التي سيتم عرضها للبيع هذا العام لأول مرة- الإصدارات الجديدة للمشروع القومي للترجمة، ومنها:
"رحلة ضيوف الخديوي إسماعيل، المجمل في العربية الطامية، أخبار سلاجقة الروم، بوليفار" إلخ.. كما يتضمن جناح الصندوق لأول مرة إصدارات المركز القومي لثقافة الطفل، وتشمل مجموعة مهمة من كتب الأطفال.
وسيتم كذلك-لأول مرة- من خلال جناح الصندوق عرض وبيع إصدارات قطاع الفنون التشكيلية، والتي تشمل مجموعة من الأسطوانات المدمجة لكبار الفنانين التشكيليين؛ أمثال محمود سعيد، ومحمد ناجى، إضافة إلى المعارض الفنية مثل "البينالي، الترينالي، وصالونات الشباب".
وسيحتفل المعرض هذا العام بمئوية جامعة القاهرة العريقة، التي أنشئت عام 1908، بالإضافة إلي عقد العديد من الندوات واللقاءات الفكرية والعلمية التي تتحدث عن الجامعة الأم عبر مائة عام, كما سيشهد المعرض أيضًا الاحتفال بمئوية كلية الفنون الجميلة بجامعة حلوان.
وقد تمّ اختيار اسم الدكتورة الراحلة سهير القلماوي لتكون شخصية العام للمعرض؛ حيث يُخَصَّص محور من الندوات حول دورها الثقافي، يشارك فيه عدد من كبار النقاد والمفكرين بصفتها رئيسة أول معرض للكتاب أقيم بالقاهرة عام 1969 علي أرض المعارض بالجزيرة في ذلك الوقت.
وستصل مساحة المعرض هذا العام إلى 660 ألف متر مربع ، بزيادة 400 متر مربع عن العام الماضي.
وسيشهد المعرض هذا العام رجوع كثير من الدول التي انقطعت عن المشاركة، فتعود روسيا للمشاركة بعد انقطاع 9 سنوات، وتشارك رومانيا لأول مرة.
وأما الناشرون الأجانب فيبلغ عددهم 42 ناشرًا، بزيادة 7 ناشرين عن العام الماضي، وشارك العرب بـ178 ناشرًا بزيادة 60 ناشرًا عن العام الماضي، بينما يشارك من مصر 522 ناشرًا، بزيادة 8 ناشرين.
ومن الأشياء التي يشهدها المعرض هذا العام للمرة الأولى أيضًا: عقد جمعية عمومية لاتحاد الناشرين العرب؛ لمناقشة تعديل نظام ولوائح الاتحاد, فيما سيتم تشكيل لجنة برئاسة علي الديب، وعضوية كل من عاصم شلبي, والنوري عبيد, حسان النعماني، وأحمد محمد إبراهيم؛ للإشراف على عقد الجمعية العمومية.
وسيحصل كل زائر للمعرض هذا العام على خريطة مجانية لمواقع الأجنحة ونشاطات المعرض، وسيُخَصّص اليومان الأولان من المعرض لدخول الناشرين وأساتذة الجامعة، فيما يفتح المعرض أبوابه للجمهور بدءًا من الجمعة 25 يناير، وحتى 4 فبراير المقبل.
ومن جانبه قرّر فاروق حسنى، وزير الثقافة المصري, تشكيلَ غرفة عمليات لمتابعة فعاليات المعرض من وقت لآخر، ومنع دخول الكتب المزورة إلى ساحة المعرض حتى تتوفر الحماية لحقوق المؤلفين.
وستكون مهمة الغرفة تلقي الشكاوى الواردة عن وجود كتب مزورة، والتحرك فور تلقيها ما يفيد دخولها إلى ساحة المعرض، وإصدار قرارات صارمة يتم اتخاذها من قِبَل شرطة المصنفات الفنية.
ويأتي تشكيل الغرفة في إطار حرص وزارة الثقافة على خروج المعرض بالشكل الذي يناسبه، حدثًا ثقافيًا كبيرًا له شأنه وآثاره على المحيط الثقافي والسياسي والفكري المصري والعربي.
ومن المقرّر أن تناقش ندوات المعرض القضايا الثقافية والفكرية والأدبية، والتي يثار حولها الكثير من أشكال الجدل والخلاف, وفي هذا الصدد تنوي إدارة المعرض استحداث شكل جديد من أشكال الحوار أثناء مناقشة الندوات- لم تحدده- في محاولة للوصول إلى نقاط محددة في القضايا المثارة.
وحسب المسئولين، فإن المناقشات ستدخل في إطار المائدة المستديرة؛ ليأخذ الحوار أشكالاً جديدة، وأبعادًا تساعد في الوصول إلى نقاط هامة تثري الحركة الثقافية والفكرية لتكون لها بصمتها في الحياة الفكرية.
وقد وجهت الهيئة العامة للكتاب الدعوة لجميع الناشرين المصريين للاشتراك بالمعرض، الذي يجمع بين جنباته الثقافة والفن، حيث يتم إعداد نشاط ثقافي متكامل مواكبًا للمعرض، يتنوع ما بين الندوات الثقافية، والأمسيات الشعرية، والاحتفاليات الفنية، ومناقشة القضايا الثقافية من خلال المقهى الثقافي.
والناظر في أرشيف المعرض يتبين أنه من أبرز المعارض العالمية في مجال الثقافة المقروءة، إلى جانب ضمه العديد من الأنشطة المختلفة، وقد سطع نجم المعرض لامعًا في سماء الثقافة منذ عام 1969؛ حيث بدأت الفكرة مع رئاسة الدكتورة الراحلة سهير القلماوي للمؤسسة المصرية العامة للتأليف والنشر، فأُقيم أول معرض دولي للكتاب بمصر، ومن ساعتها صار المعرض حدثًا ثقافيًا هامًا يتصدر قائمة أولويات القائمين على الثقافة في مصر؛ فيقام المعرض سنويًا، وتُعرض فيه الكتب التي تغطي خريطة المعرفة الإنسانية كلها، بمشاركة من مصر والدول العربية، بالإضافة إلى الدول الأجنبية المشاركة.
ويستمدّ معرض القاهرة الدولي للكتاب مكانته العالمية من خلال تطلعه الدائم للمستقبل، حتى صار هذا الحدث المهم الذي تتسع آفاقه عامًا بعد عام، موضعَ اهتمام كبير من جانب الجمهور، وأيضًا من جانب المتخصصين من رجال الفن والأدب على السواء.
ومما يدلّ على ذلك اتساع رقعة المشاركين عامًا من بعد عام، فبعد أن كان عدد المشتركين في المعرض الدولي للكتاب عام 1969 لا يتعدى 5 دول أجنبية، صرنا إلى عهد تتسابق فيه الدول للحاق بمعرض القاهرة الدولي للكتاب.
ولهذا صار المعرض أداة لدعم العلاقات الثقافية والتجارية الدولية، ولم يقتصر دوره على عرض الكتب في فروع المعرفة المختلفة وحسب، بل تعدّى ذلك إلى النظر إليه باعتباره مناسبة ثقافية كبرى يشترك فيها كبار رواد الفكر والأدب والفن عن طريق تنظيم ملتقى فكرى وثقافي.
وقد أقيم أول لقاء فكرى عام 1982 مواكبًا للدورة الرابعة عشرة, وفى ضوء نجاح هذه التجربة عقد اللقاء الفكري الثاني عام 1983، والذي كان مظاهرة ثقافية في حدّ ذاته، فلم يجد كثير من الحضور موضعًا لقدم في القاعة التي أعدّت لهذا الملتقى بالرغم من اتساعها!
وقد كان لمنظمة اليونسكو حضورها المبكر في أروقة المعرض، وبإطلالة عام 1978 بدأ مركز تنمية الكتاب بالهيئة المصرية العامة للكتاب وبمشاركة هيئة اليونسكو في عقد حلقات دراسية مواكبة للمعرض، تميزت بالعمل الجادّ المثمر، والنقاش الموضوعي العميق، ظلّت موطن جذب لجمهور كبير من العاملين في مجال الثقافة الخاصة بالأطفال.
إن معرض القاهرة الدولي للكتاب يعتبر محطة هامة لصخب الأفكار، وجدل العقول، ووهج الثقافة، يقتبس منها العقل أنوار المعرفة والعلم، وتأخذ فيها الروح إجازةً صغيرة من دنيا الناس المشهودة إلى دنيا الناس المكتوبة!


المصدر

د.محمود قطر Jan-20-2008 02:51 PM

مائة كتاب مترجم
 


مائة عنوان للمركز القومي للترجمة في معرض القاهرة للكتاب

مجموعة هامة من الكتب المترجمة عن لغاتها الأم بالتعاون مع مؤسسات ثقافية أجنبية تعمل في مصر في معرض القاهرة للكتاب.



ميدل ايست اونلاين
القاهرة - اعلن المركز القومي للترجمة السبت ان المركز سيشارك للمرة الاولى في معرض القاهرة الدولي للكتاب بمائة كتاب قام المركز بترجمتها خلال عام.

وقال مدير المركز جابر عصفور ان "المركز يشارك في المعرض لاول مرة هذا العام بعد تحويل المشروع القومي للترجمة الى مؤسسة مستقلة بداية العام الماضي وسيعرض في جناحه مجموعة من الكتب التي جرت ترجمتها عن لغاتها الاصلية بعد الحصول على حقوق ترجمتها الى اللغة العربية".



واشار الى انه من بين هذه الكتب "كتب تم اصدارها بالتعاون مع مراكز ومؤسسات ثقافية اجنبية تعمل في مصر اضافة الى الكتب التي صدرت عن المشروع القومي للترجمة".



ومن ابرز العناوين الجديدة في جناح المركز "محاورات ديكارت" ترجمة الدكتور مجدي عبد الحافظ و"كان يا ما كان وقصص اخرى" وهو اول كتاب يترجمه عن اللغة البوسنية مباشرة جمال الدين سيد محمد ومسرحية "إلكترا" لسوفوكليس ترجمة منيرة كروان و"ملحمة الجاوتشو لخوسيه إرنانديث" للكاتب ماريو برجاس يوسا ترجمة نجاة حكمت رزق.

الى جانب "دليل ضيوف رحلة الخديوي" للفرنسي اوغيست مارييت ترجمة عباس ابو غزالة ويتضمن صورا وخرائط نادرة لقناة السويس وحفل افتتاحها، وكتاب "الطبيعة" لارسطو ورواية "عوليس" لجيمس جويس ترجمة لطفي جمعة و"نحو عالم أفضل" ترجمة دريني خشبة وترجمة محمد صقر خفاجة لكتاب "هيرودوت يتحدث عن مصر".



هذا بالاضافة الى اربعة مجلدات من كتاب "مسألة فلسطين" للمؤرخ الفرنسي هنري لورانس ترجمها الى العربية بشير السباعي وصدرت بالتعاون مع المركز الثقافي الفرنسي الذي تعاون مع المركز كذلك في اصدار عدة اجزاء من موسوعة "جامعة كل المعارف" تحرير ايف ميشو التي ترجمتها نخبة من المترجمين.



كما تعرض للبيع اول ترجمة عربية لموسوعة "كمبريدج للنقد الادبي" صدرت بإشراف الدكتورة ماري تيريز عبد المسيح. كذلك كتاب "تاريخ مصر الحديث" للمؤرخ الايطالي ماسيمو كامبينيني ترجمة عماد بغدادي والذي صدر بالتعاون مع المعهد الثقافي الإيطالي.

ويعرض المركز ايضا "الموسوعة الشاملة للحضارة الفرعونية" للمؤلف جي راشية ترجمة فاطمة عبد الله محمود بالاضافة الى ترجمة لمختارات من نصوص الكاتب المسرحي النرويجي هنريك ابسن صدرت في عدة مجلدات بالتعاون مع المركز الثقافي النرويجي في القاهرة.

وبالتعاون مع دار الاداب اللبنانية ينشر المركز ترجمة لكتاب "الثقافة والمقاومة حوار بارسميان مع المفكر الفلسطيني الراحل إدوار سعيد" ترجمة علاء الدين ابو زينة.



وضمن الاصدارات التي تعرض لاول مرة موسوعة "الأدب الصيني في القرن العشرين" تأليف فو شينج هاو وترجمة عبد العزيز حمدي .

ولاول مرة كذلك تنشر ترجمة عن لغة التييجرنية وهي احدى اللغات الاريتيرية حيث يعرض المركز كتاب "لن نفترق" مترجما الى العربية.

ويشارك ناشرون من 28 دولة في الدورة الاربعين لمعرض القاهرة الدولي للكتاب التي تبدا في 23 كانون ثاني/يناير الجاري وتستمر حتى الرابع من شباط/فبراير المقبل.

المصدر

روض الكلمة Jan-20-2008 03:06 PM

أخي محمود لاتسعفني الكلمات كي اشكرك على تواصلك مع مرتادي هذا المنتدى المتميز فلاشك أنك مبدع في كل مناسبة فلك الدعاء بالتوفيق وجزاك الله خيرا ...
أخي آمل بموجز يومي يرصد أنشطة المعرض وماهو الجديد في حقل المكتبات والمعلومات من إصدارات من خلال قائمة يطلع عليها جميع المهتمين بهذا الموضوع .
لك فائق التحية والتقدير محبك ( روض الكلمة )

د.محمود قطر Jan-20-2008 06:11 PM

سأحاول قدر المستطاع
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة روض الكلمة (المشاركة 53698)
أخي محمود لاتسعفني الكلمات كي اشكرك على تواصلك مع مرتادي هذا المنتدى المتميز فلاشك أنك مبدع في كل مناسبة فلك الدعاء بالتوفيق وجزاك الله خيرا ...
أخي آمل بموجز يومي يرصد أنشطة المعرض وماهو الجديد في حقل المكتبات والمعلومات من إصدارات من خلال قائمة يطلع عليها جميع المهتمين بهذا الموضوع .
لك فائق التحية والتقدير محبك ( روض الكلمة )

روض الكلمة
سأحاول قدر المستطاع تغطية أهم فعاليات المعرض في دورته الـ 40 ، سواء بالمرور المباشر أو من خلال التغطيات الإعلامية المنشورة عنه ، والله المستعان

* هدى * Jan-20-2008 07:00 PM

بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله
شكرا استاذ محمود على هذه المتابعة
وهذه اول مرة اعرف ان جامعة القاهرة عمرها 100 سنة
عقبال المليون ان شاء الله

ايمانة Jan-20-2008 07:49 PM

استاذنا العزيز/محمود قطر كلمة الشكر لا استطيع ان اقولها لانها قليلة جدا بالنسبة لموضوعاتك التي لا يمكن مضاهاتها باخرى كل ما استطيع ان اقوله هو جزاك الله كل خير وسلمت وسلمت اناملك التي لا تبخل علينا ابدا بكل ما هو شيق ومفيد في روضة اليسير

محمد الزهراني Jan-20-2008 08:59 PM

الأخ العزيز / محمود
شكراً على هذه التغطية الإعلامية الرائعة لمعرض القاهرة الدولي للكتاب


دعواتي لك بالتوفيق

hanbezan Jan-21-2008 01:45 AM

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

شكرا جزيلا استاذ محمود على هذه الاحاطة ونحن في انتظار المزيد

د.محمود قطر Jan-22-2008 05:33 PM

شكراً لتواصلكم
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة * هدى * (المشاركة 53722)
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله
شكرا استاذ محمود على هذه المتابعة
وهذه اول مرة اعرف ان جامعة القاهرة عمرها 100 سنة
عقبال المليون ان شاء الله

والعقبى عندكم لما نحتفل بذكرى ميلادك الـ 99 سنة


اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ايمانة (المشاركة 53727)
استاذنا العزيز/محمود قطر كلمة الشكر لا استطيع ان اقولها لانها قليلة جدا بالنسبة لموضوعاتك التي لا يمكن مضاهاتها باخرى كل ما استطيع ان اقوله هو جزاك الله كل خير وسلمت وسلمت اناملك التي لا تبخل علينا ابدا بكل ما هو شيق ومفيد في روضة اليسير

أنتم مصدر الخير .. فمنكم أستلهم معاني العطاء والوفاء للمكتبات ومنتسبيها



اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد الزهراني (المشاركة 53740)
الأخ العزيز / محمود

شكراً على هذه التغطية الإعلامية الرائعة لمعرض القاهرة الدولي للكتاب



دعواتي لك بالتوفيق


مشرفنا الغالي وزميلي العزيز / محمد الزهراني
في المرة القادمة أتشرف بأكون أكون دليلكم بمعرض الكتاب


اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hanbezan (المشاركة 53788)
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

شكرا جزيلا استاذ محمود على هذه الاحاطة ونحن في انتظار المزيد


أعدكم بالمزيد من الجديد والمفيد

د.محمود قطر Jan-22-2008 05:37 PM

وقع كتابك من مؤلفك المفضل
 
الدار المصرية اللبنانية
ومكتبة الدار العربية للكتاب
تحتفلان بكتابهما وقرائهما
يوقّعون أعمالهم الجديدة فى المعرض

مكتوب أسفل مواعيد حفلات التوقيع التى سوف تقوم الدار بعملها خلال فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب الدورة الأربعون والذي سوف يقام فى الفترة من 23 يناير حتى 4 فبراير 2008.
بسراي 6 و جنـاح بالعرض المكشـوف بالهناجر باب 11

يوم الجمعة 25/1 يوسف معاطي من 3 إلى 5 مساء
يوم السبت 26/1 زاهى حواس من 3 إلى 5 مساء
يوم الأحد 27/1 فاروق شوشة من 3 إلى 5 مساء
يوم الاثنين 28/1 مبروك عطية من 3 إلى 5 مساء
يوم الثلاثاء 29/1 رولا خرسا من 3 إلى 5 مساء
يوم الأربعاء 30/1 جمال الشاعر من 3 إلى 5 مساء
يوم الخميس 31/1 خيرى رمضان من 3 إلى 5 مساء
يوم الجمعة 31/1 الشيف أسامة السيد من 1 إلى 4 مساء
يوم الجمعة 31/1 أحمد منصور من 4 إلى 7 مساء
يوم السبت 31/1 حنان مفيد فوزي من 3 إلى 5 مساء
يوم الأحد 31/1 مها رداميس من 3 إلى 5 مساء

علاء بكرى Jan-22-2008 06:52 PM

الاخ الفاضل محمود قطر شاكرين الاحاطة وامنيات بالتوفيق للعرس السنوى للكتاب

فارس اسوان Jan-25-2008 12:15 AM

رجعت من معرض الكتاب من سويعات ..

الجو كان جميل اليوم بعد التلقبات الجويه والامطار فى الايام الماضيه وبما ان غدا الجمعه اجازه والتوقعات تشير الى ان المعرض سيكون ( زحمه مووووت ) فقد قررت زياره المعرض اليوم واليكم انطباعاتى من خلال ( اول يوم زياره )

- تذكره الدخول لازالت 1 جنيه بس عليها شويه زحمه فانصحك بشراء عدد من التذاكر والاحتفاظ بها ان كنت ستكرر الزياره

- يتم تطوير مساحات كثيره بالمعرض لذا لاتستغرب من تغير بعض الاماكن التى اعتدنا زيارتها كل عام

- لاحظت التطوير المستمر خصوصا بدورات المياه والسيطره على المطاعم العشوائية وامور التنظيم عموما

- الباصات تتجول بك فى ارجاء المعرض مجانا - لانك حتما ستتعب من كثره المشى بين الاجنحه والسرايات - ومااحد يعرفها كثير فعند رجوعى للبوابه التى دخلت منها على طريق صلاح سلام كنت راكب الباص من اول المعرض وحتى اخره لوحدى

-الكتب جديده - نوعا ما - ولكن للان لم تنظم جيدا وبعض الاماكن مازالوا يركبون الرفوف ويحطون استيكرات الاسعار

- اكثر جناح استرعى انتباهى جناح وزاره التعليم العالى المصرى وفيه مشروعات خاصه بمجال المكتبات وتكنلوجيا المعلومات يقومون بها مثل بناء المكتبات الرقميه الجامعيه وميكنه المكتبات .. الخ وموجود الدكاتره المشرفين عن المشروع للاستزاده منهم

- اكثر دوله استرعت انتباهى بالمعرض هى الامارات ( وهى ضيفه الشرف لهذا العام ) ولها لقاءات ثقافيه شعريه منوعه كل يوم واغلبها بقاعه 6 اكتوبر امام بوابه السيارات عند طريق صلاح سالم , ويليها السعوديه حيث تشترك تقريبا بكامل وزارتها وجامعاتها وهيئاتها .

- المسجد مازال كما هو زحمه جدا بس زودوا اماكن الوضوء بالخارج والداخل .

- الاسعار طبعا ارتفعت عن الاعوام الماضيه زى باقى السلع والمستلزمات( الله يخلى مكتبه الاسره ) على فكره جناحها زحمه جدا وهو المكان الوحيد الذى اشتريت منه كتب اليوم .


لاااطيل عليكم .. فقط انطباعات بسيطه آثرت ان اخصكم بها اخوانى وفقنى الله واياكم لكل خير .

Sara Qeshta Jan-25-2008 01:52 AM

شكرا جزيلا
 
اشكر الأخوة الأفاضل على هذا الجهد ...
واتمنى المزيد والتقدم دائما للكتاب والتوعية من أجل القراءة.
مهما كان ثمن الكتاب فهو يساوي أكثر من ذلك لى من يقدروه..!!
وشكرا على الإهتمام,,

w_kopycki Jan-25-2008 02:04 AM

شكراً يا فارس اسوان،،

ومعلماتك مفيدة لزوار المعرض...

انا وصلت مصر امس ودخلت المعرض قليلا اليوم. وبالي 8 سنوات منذ اخر زيارتي الى هذا المعرض العظيم وانا شايف التطورات الجديدة (ونفس الفوضى في اماكن اخرى لكن هذه متوقعة).

الموصلات الى المعرض سهل (على حاسب المرور طبعاً)... من ميدان رمسيس طبعاً أي ميكروباص متوجهة الى حيّ السابع أو العاشر (أو اوتوبيس الى مصر الجديدة أو مدينة السلام) توصلك من غير مشكلة.

الجدير بالذكر أن في سراي (1؟ وهو الصالة للعرض جنب بوابة من صلاح سالم) عرض من وزارة التعليم العالي عن "مشورع تطوير نظم وتكنولوجيا المعلومات http://www.ictp.org.eg) وهذا المشروع المهم جداً ... يالله تشجع زملائكم هناك يا انتم مكتبيين!

وايضاًنشوف "كتب عربية دوت كوم" اي http://www.kotobarabia.com
وهذا من اول مشروعات عباراً عن الكتب العربية الالكترونية من اصدارات ودور الناشرين المعروفة والمهمة.

وايضاً من شركة كاشا (http://www.kashaonline.com) وهم يتوفرون لكم كتب اكاديمية مهمة للمكتبات في المنطقة..

ومن المعروف أن اشهر اماكن لكلّ هي "سور ازبكية" التي تجمع فيها مبيعيي الكتب المستعملة (والجديدة احياناً) من سور ازبكيا (ميدان عتبة) وحيَ الباطنية (وراء جامع الازهر) وسيدة زينب. وهذا مكان فيها "أي كتاب بجنيه!) وممكن تلتقي بجوهرة من خلال الاطلال..

وما زال احلى صالة (في رأي) هي صالة المانيا B.. وهناك تشوف "التعدد" الاكثر للبيع من كل الاتجاه الفكري (بلد، مذهب، والناس) فيها... يا انتم يا الهيئة العامة للكتاب، دار الكتب اليمنية فرع مكتبة خالد بن وليد من صنعاء!! يا دار المفيد! يا المعرب والسودان!! نوّرتونا انتم مصر!!!

يالله تشوف التقارير يومياً من المعرض وإن شاء الله أطلع صورً منها غداً

وليم كوبكي
مكتبة جامعة بينسيلفانيا

* هدى * Jan-25-2008 11:12 PM

بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله
شكرا لكما على اشراكنا في المشاهدات والانطباعات الخاصة بالمعرض
وانا اعتبر معرض القاهرة بالنسبة للدول العربية مثل معرض فرانكفورت بالنسبة للعالم
سيد وليم كنت اتمنى ان ارسل لك الببليوغرافيا مع من حضر من اليمن
ولكنها لم تتوفر لي حتى الان
امنياتنا لجميع زوار المعرض بالفائدة
وننتظر باقي التعليقات

فارس اسوان Jan-26-2008 01:16 AM

خبرعاجل//لأول مرة : الشيخ عائض القرني مع جمهور معرض القاهرة
 


يلتقي الداعية الإسلامي الشيخ الدكتور عائض القرني
في الثانية عشرة ظهر غد السبت لأول مرة بجمهور معرض القاهرة الدولي للكتاب
، في قاعة 6 أكتوبر حيث يلقي محاضرة حول كتابه الأشهر " لا تحزن "
والذي بيع منه حتى الآن أكثر من مليوني نسخة وتحمل المحاضرة عنوان " مؤلف وكتاب "- قراءة متأنية في كتاب لا تحزن – يدير اللقاء محمد بن عبد العزيز العقيل – الملحق الثقافي السعودي بالقاهرة وذلك ضمن البرنامج الثقافي للمشاركة السعودية بالعرض. كما يلتقي الشيخ القرني بجمهور المعرض للمرة الثانية بعد غد الأحد عبر محاضرة بعنوان” الوسطية “في الإسلام والتي يقدم لها الدكتور عبد العزيز العنقري وتقام في الثانية عشرة ظهراً بقاعة 6 أكتوبر. ويوقع الشيخ القرني بعد المحاضرة على عدد من أحدث إصداراته الفكرية والدينية التي يبلغ إجماليها ثلاثين كتابا إضافة إلى ثلاثة دواوين شعرية وهي التفسير الميسر – لا تحزن – اسعد امرأة في العالم – الإسلام وقضايا العصر – فقه الدليل – ترجمة السنة – العظمة – حدائق ذات بهجة – مقامات القرني – دروس المسجد في رمضان – فاعلم انه لا اله إلا الله – المعجزة الخالدة – اقرأ باسم ربك – تحف نبوية – حتى تكون اسعد الناس – سياط القلوب – فتية آمنوا بربهم – هكذا قال لنا المعلم – ولكن كونوا ربانيين – قصائد قتلت أصحابها – وجاءت سكرة الموت بالحق – وحي الذاكرة – محمد صلي الله عليه وسلم كأنك تراه – قصة الرسالة – الشوادر – أعظم سجين في التاريخ – إمبراطور الشعراء – ودواوين : تاج المدائح – قصة الطموح – القرار الأخير ) ، وقال محمد العقيل الملحق الثقافي السعودي إن فعاليات البرنامج الثقافي للجناح السعودي تتضمن أيضاً محاضرة بعنوان: “جهود المملكة في تحقيق السلام” للدكتور سعود فياض الفياض الأستاذ بجامعة الملك فيصل بالاحساء ويقدم لها الدكتور عبد العزيز العنقري وتقام في الساعة الثانية من ظهر غد السبت بالخيمة الثقافية للجناح السعودي ، وندوة الفن القصصي السعودي ويشارك فيها كل من :الدكتور ظافر عبد الله الشهري – الأستاذ بجامعة الملك فيصل بالاحساء والدكتور حسن حجاب الحازمي – الأستاذ بجامعة جازان والدكتورة عائشة الحكمي – الأستاذ بجامعة تبوك يقدم للندوة الدكتور عبد الله الزهراني وتقام في الثالثة والنصف من عصر غد بالخيمة الثقافية ، أما يوم الأحد فيشهد محاضرة بعنوان :" دور المرأة السعودية في التنمية “للدكتورة حصة السيف الأستاذة بجامعة البنات بالرياض ويقدم لها الدكتور عبد الله الزهراني يليها محاضرة بعنوان “الوسطية في الإسلام” لفضيلة الشيخ الدكتور عائض القرني ويقدم لها الدكتور عبد العزيز العنقري وتقام في الثانية عشرة من ظهراً بقاعة 6 أكتوبر ويقيم البرنامج الثقافي للمشاركة السعودية يوم الاثنين 28 يناير أمسية شعرية للدكتور ناصر بن مسفر الزهراني الأستاذ بجامعة أم القرى بالخيمة الثقافية بالجناح .
__________________


نفس الاعلان بنفس المحتوى ظهر منذ قليل على قناه الناس .. لاتنسوا الحضور والاستفاده من فعاليات معرض الكتاب

عذب المعاني Jan-26-2008 01:54 AM

يسلمو على الخبريه
وحقيقة الشيخ القرني من الاعلام البارزين في العالم العربي
وكتابه ( لاتحزن ) من الكتب الثرية والرائعة التي تمزج بين الدين والحياه ضمن منظومة رائعة تمتزج فيها الروح الايمانيه مع عبارات الامل والنظرة الى الحياه نظرة امل ورجاء من الله عز وجل

ايمانة Jan-26-2008 03:04 AM

احاطة اكثر من رائعة حقا لانني كنت اريد ان اعلم ما هي محاضرات وندوات المعرض جزاك الله كل الخير اخي وننتظر منك المزيد..تقبل تحياتي

هدى العراقية Jan-26-2008 01:44 PM

جزيل الشكر والتقدير اخي فارس اسوان على هذه الاحاطة لاخبار معرض القاهرة نرجو منك التواصل واعلمنا بكل ماهو جديد جزاك الله خيرا

تقبل مروري

عاشق المستحيلات Jan-26-2008 04:14 PM

الشيخ عايض القرني علم بارز في الدعوة إلى الله وهو أينما ذهب تجدون رجلا بحق غاية في العلم والدين ويكفينا كنزه المشهور كتاب لا تحزن الذي حقق مبيعات تقدر بأكثر من مليوني نسخة

فارس اسوان Jan-27-2008 09:00 AM

معرض القاهرة الدولي للكتاب
 
..
دعا الدكتور ناصر الانصاري رئيس الهيئه المصريه العامه للكتاب ورئيس معرض القاهره الدولي للكتاب الناشرين العرب والاجانب الي بحث امكانيه تاسيس‏'‏ اليه دوليه واطار عام للنشر وتبادل حقوق الملكيه الفكريه في البيع والشراء‏',‏ للحفاظ علي حقوق المؤلفين والناشرين بدول العالم‏,‏ موضحا انه اذا تم النظر فعليا ومناقشته مع بعضنا البعض سيكون حفظ الحقوق اسهل كثيرا‏,‏ كما ان تكلفه الكتاب ستكون اقل كثيرا من اخذه بشكل غير مشروع‏.‏

وقال الانصاري‏-‏ خلال الندوه الدوليه الخاصه ببحث حقوق الملكيه الفكريه بين الدول والتي اقيمت امس بمعرض القاهره للكتاب‏-‏ انه سيتم لاحقا ايجاد‏'‏ اطار عام دولي‏'‏ او تجمع دولي سنوي بشان الكتاب وحقوق البيع يتم من خلاله التواصل لتكريس هدف احترام الملكيه الفكريه استكمالا لما بداه اتحادا الناشرين المصريين والعرب مع عدد من دول العالم‏,‏ اضافه الي ايجاد سوق دوليه للناشرين من خلال معرض القاهره الدولي للكتاب‏;‏ كونه اكبر معرض من حيث الحجم ومن حيث عدد الرواد حيث يزوره يوميا حوالي‏150‏ الف زائر‏.‏

واعطي الدكتور الانصاري عده امثله للمبادرات المصريه في هذا الاطار والتي بداها مع عدد من دول العالم‏,‏ والتي بدات قبيل رئاسته للهيئه عندما كان مديرا لمعهد العالم العربي بباريس‏,‏ حيث قام بعمل عده اتفاقات مع بعض الناشرين الفرنسيين وتمت ترجمه‏10‏ كتب الي اللغه الفرنسيه‏,‏ اضافه الي مجموعه كتب للايطاليه واخري للاسبانيه بالاضافه الي ما يتم حاليا من ترجمه‏3‏ كتب للغه اليونانيه‏.‏

وشدد رئيس الهيئه المصريه العامه للكتاب علي انه عندما يتم التحدث عن حوار الحضارات وحوار الثقافات‏,‏ فلابد ان تتم الترجمه من اللغه العربيه الي لغات العالم المختلفه التي تتحاور معها‏,‏ ليس فقط في المجالات الادبيه والثقافيه‏,‏ ولكن ايضا في المجالات الاجتماعيه والانسانيه التي تهم المجتمعات الاخري‏.‏

واشار الي انه من خلال معرض القاهره الدولي للكتاب تمت استضافت المانيا كضيف شرف للمعرض عام‏2006,‏ وابرم خلالها اتفاقات للترجمه بين البلدين‏,‏ وهو ما حدث ايضا مع ضيف الشرف العام الماضي ايطاليا‏,‏ لكننا لن ننتظر ان تكون الدول ضيفا للشرف بالمعرض لابرام اتفاقات للترجمه معها‏,‏ لكن سيتم عمل مبادرات باقامه اتفاقات مشتركه مع دول مختلفه علي اساس ان تكون الرغبه متبادله من الطرفين لترجمه العلوم والفنون للغه الاخر للتعرف والتواصل معها‏.‏

وقال الدكتور ناصر الانصاري رئيس الهيئه المصريه العامه للكتاب ورئيس معرض القاهره الدولي للكتاب ان حركه الترجمه في المنطقه العربيه اكتسبت اشكالا وابعادا كبيره جدا مما كانت عليه في الماضي وذلك لتخطي اشكاليه ان العالم العربي يعرف عن الادب الغربي اكثر مما يعرف الغرب عن الادب العربي‏,‏ مشيرا الي ان الاهتمام الحقيقي للغرب عن العالم العربي جاء عقب حصول اديبنا الكبير نجيب محفوظ علي جائزه نوبل وقبل ذلك كان ينحصر اهتمام الغرب في ترجمه التراث العربي فقط‏.‏

واكد الانصاري اهتمام مصر بالترجمه بشكل كبير‏,‏ فبعدما بدانا مشروع ترجمه الالف كتاب والانتهاء منه‏,‏ بدانا مشروع الالف الثانيه من خلال المركز القومي للترجمه بوزاره الثقافه‏,‏ بالاضافه الي المبادرات العربيه المشابهه في مجال الترجمه من خلال مشروع‏(‏ كلمه‏)‏ للترجمه بالامارات العربيه المتحده‏,‏ ومشروع مكتبه الملك عبدالعزيز بالرياض ومؤسسه مكتوم بدبي‏.‏

بدوره‏,‏ قال محمد عبداللطيف رئيس اتحاد الناشرين العرب ان صناعه النشر في العالم العربي لا تشكل نسبه عاليه في النشاط الاقتصادي من جمله الصناعات الاخري حيث تصل الي حوالي‏1.7‏ في العالم العربي‏,‏ وفي مصر حوالي‏0.8‏ في المائه‏,‏ بالاضافه الي ان صناعه النشر تواجه العديد من العقبات منها عدم دقه الارقام والاحصاءات الخاصه بها للتعرف علي ابعاد الصناعه بشكل دقيق‏.‏

واضاف ان من بين العقبات ايضا ان العقوبات المفروضه علي القرصنه والتزوير وعدم احترام حقوق الملكيه الفكريه في العالم العربي ليست رادعه‏,‏ بالاضافه الي ان عنصر الرقابه يتفاوت من بلد الي اخر‏,‏ مشيرا الي ان هذه السوق يمكن ان تكون قويه اذا طبقت بعض الضوابط والمعايير التي يمكن الاتفاق عليها‏.‏

واشار الي ان مشكلات مثل الاميه والابعاد الاقتصاديه المتفاوته لفئات الشعب في المجتمعات العربيه تؤثر ايضا علي تسويق الكتاب والرغبه في الحصول عليه‏,‏ بالاضافه الي غياب المنظومات الفعاله لتوزيع الكتاب العربي‏,‏ وبالتالي ضعف الطلبات‏,‏ وايضا اعتماد الناشر العربي علي كفاءته الخاصه حيث لا توجد برامج لتدريب الناشرين المحترفين من خلال الدراسه او اكتساب الخبره‏.‏


مصدر الخبر

فارس اسوان Jan-27-2008 09:20 AM

بعض فعاليات معرض الكتاب اليوم وغدا
 
تشهد قاعة‏6‏ أكتوبر ظهر اليوم ( الاحد ) ندوة سهير القلماوي عطاء متجدد‏(1911‏ ـ‏1997)‏

و تتناول الأعمال التي قامت بترجمتها لإيمانها الشديد بأهمية الترجمة في إثراء ثقافة المجتمع والإسهام في خلق مناخ يؤهل المجتمعات للتعرف علي الثقافات الأخري كمدخل حقيقي لتلاقح الثقافات وحوار الحضارات‏,‏ وتعد القلماوي من رواد الترجمة في مصر‏,

يدير الندوة د‏.‏ محمد عناني أستاذ الأدب الانجليزي بجامعة القاهرة‏

‏ ويشارك فيها سحر توفيق ود‏.‏ ماهر شفيق فريد

‏ كما تشهد نفس القاعة الأمسية الشعرية الثالثة ويحضرها عبد الرحمن الأبنودي‏.‏

كما يقيم المقهي الثقافي الواحدة ظهرا ندوة الجماعات الثقافية المستقلة ودور العمل الأهلي‏..‏ قصيدة النثر والعولمة‏,‏ يديرها د‏.‏ عبد المنعم تليمة‏,‏ والمشاركون إيمان مرسال وفتحي عبد الله وعلاء خالد وآخرون‏.

‏ اما غدا الاثنين تشهد قاعة‏6‏ أكتوبر الندوة الثانية عن سهير القلماي قاصة‏,‏ تديرها إقبال بركة وتشارك فيها أمينة زيدان ومحمد سيد محمد ونوال مصطفي‏.‏

اما عن الموائد المستديرة بقاعة‏(15‏ ب‏)‏ ظهرا تدور ندوة الترجمة العربية‏(‏ من العربية إلي اللغات الأخري‏)‏ يديرها د‏.‏ ناصر الأنصاري ويحضرها شوقي جلال‏,‏ وطلعت الشايب‏,‏ ود‏.‏ محمد عناني‏.

‏ وبعد هذه الندوه تقام ندوة الفكر العربي والغرب يديرها سعد هجرس‏,‏ يحضرها من الجزائر شايف عكاشة‏.‏

المصدر : مقالات وكتابات صحفية متعددة

فارس اسوان Jan-27-2008 09:28 AM

نشاط مكثف للناشرين الإسبان بمعرض الكتاب
 
تقدم سفارة اسبانيا بالقاهرة العديد من الأنشطة الثقافية بمعرض الكتاب إلي جانب عرض مجموعة من اصدارات الكتب الحديثة من خلال جناح اسبانيا الرسمي في المعرض‏,‏ وسوف يشارك السيد مانويل بينتيل وزير العمل الاسبق ورئيس دار ألموثارا للنشر والسيد دانييل جراماتيكو مندوب مؤسسة التراث الاندلسي والسيد داريو ماريمون‏,‏ المنسق العام لمؤسسة الثلاث ثقافات في الندوة الدولية الأولي للناشرين‏.‏ كما يشاركون أيضا في ورشة العمل الترجمة جسر للربط بين الثقافات من الاندلس الي تحالف الحضارات والتي ستقام اليوم الأحد علي هامش المعرض‏.‏

وتهدف مؤسسة ألموثارا إلي دعم المعرفة الحديثة عن طريق نشر الكتب ويعد الابداع بالنسبة لهم المحرك الرئيسي في مشروعهم الطموح هذا‏,‏ كما يتطرقون إلي ادارة الملكية الفكرية بشكل ابداعي وينظمون دورات عن الانترنت كما ينتجون المواد السمعية والبصرية‏.‏

أما مؤسسة الثلاث ثقافات فتهدف الي دعم التعاون في المنطقة المتوسطية وتشجيع الحوار اليورو متوسطي في السياق الاجتماعي والسياسي‏.‏

وتبنت المؤسسة فكرة التعايش بين الثقافات والاعتناء بالترجمة والنشر‏,‏ أما مؤسسة التراث الأندلسي فتهدف الي نشر المعرفة بالثقافة العربية الاسلامية ودور الاندلس كجسر لربط الشرق بالغرب عبر التاريخ ولتنفيذ هذا الهدف يقومون بتنظيم المعارض والندوات ويعملون علي تنشيط السياحة الثقافية وحماية التراث الفني ونشر الكتب وقامت المؤسسة بالفعل بإصدار أكثر من‏90‏ كتابا باللغات الاسبانية والانجليزية والفرنسية والعربية وقد نشأت المؤسسة علي يد حكومة مقاطعة الاندلس بالتعاون مع الحكومة الاسبانية‏.‏

كما تنظم سفارة اسبانيا بالتعاون مع مكتبة ديوان‏105‏ حفل تقديم لبعض مطبوعات المؤسسات الثلاث غدا في السابعة مساء بحضور أنطونيو ياجونو‏,‏ مؤلف كتاب فتح تومبوكتو وهي ملحمة عن المنفي في الاندلس تحت حكم السلطان المغربي المنصور‏,‏ وعن تأسيس مملكة في مالي كانت لها توابع تاريخية وثقافية طويلة‏,‏ ودانييل جراماتيكو من مؤسسة التراث الأندلسي الكتاب صدر باللغتين العربية والانجليزية‏.‏


مصدر الخبر

فارس اسوان Jan-27-2008 09:40 AM

فعاليات المركز الفرنسي للثقافة و التعاون بمعرض الكتب
 
معرض القاهرة الدولي للكتاب -2008- الجناح الفرنسي بمعرض الكتاب



=== لقاءات و ندوات ===


الجمعة 25 يناير في تمام الساعة 5 مساءً، جيل ليروا جائزة جونكور 2007، عملية تكوين Alabama Song
في تمام الساعة 6 مساءً، أنتوان صفير ندوة : " جيوسياسة المدينة في الشرق الأدنى "

السبت 26 يناير في تمام الساعة 5 مساءً، جيل ليروا - علاء الأسواني لقاء : " الكتابة : لأي غرض؟"
في تمام الساعة 6 مساءً، أنتوان صفير ندوة : " مصر كانت ولا تزال القلب النابض للقومية العربية"

الأحد 27 يناير المركز الفرنسي للثقافة والتعاون بالمنيرة في تمام الساعة 6 مساءً، أنتوان صفير ندوة : " مصر كانت ولا تزال القلب النابض للقومية العربية"

الاثنين 28 يناير في تمام الساعة 4 مساءً، د. آن ماري مولان ندوة : الصحة في مصر مجلة مصر العالم العربي ـ، العدد رقم 4، السلسلة رقم 3 "صور الصحة في مصر : الماضي و الحاضر و المستقبل"، تحت إشراف ماتيو فينز و آن ماري مولان و سعدية راضي.
في تمام الساعة 6 مساءً، فرانسوا فييرجان / د. ناصر الأنصاري لقاء مع مؤلف Trois jours chez ma mère، الذي أشرفت الهيئة العامة للكتاب على ترجمته إلى العربية

الثلاثاء 29 يناير في تمام الساعة 6 مساءً، دلفين مينوي لقاء و جلسة إهداءات مع مؤلفة Les Pintades de Téhéran : "المرأة في إيران"

الأربعاء 30 يناير في تمام الساعة 4.30 مساءً، باسكال بونيفاس تقديم أحدث مؤلفاته. لقاء - نقاش : " الشرق الأدنى بعض الأفكار المسبقة". جلسة إهداءات. في تمام الساعة 6 مساءً، فرانسوا فييرجان/ حالد الخميسي لقاء : "كتابات متقاطعة : الأنا في الأدب"

الخميس 31 يناير في تمام الساعة 6 مساءً، فرانك ميرمييه ندوة : " الصحافة والإعلام في الشرق الأوسط"

الجمعة 1 فبراير في تمام الساعة 6 مساءً، خالد الخميسي لقاء : " القاهرة 2008، نظرة كاتب"

الاثنين 4 فبراير اختتام معرض الكتاب سيقوم المركز الفرنسي للثقافة والتعاون بالتعاون مع معهد العالم العربي بتقديم معرض "الرسامون العرب للصور الإيضاحية لمكتب الأطفال".



=== ورش للأطفال ===
سيقوم المركز الفرنسي للثقافة والتعاون يوميا وبالتعاون مع الجمعية الفرانكوفونية القاهرية للفنون بتقديم قصص وعروض للعرائس وذلك في الجناح الفرنسي.



=== أنشطة موسيقية ===
مجموعة فيبريون (Slam)
ظهر مفهوم الـ Slam لأول مرة في شبكاغو في الثمانينيات من القرن العشرين، حينما نظم كاتب أمريكي شاب، اسمه مارك سميث، منافسات في إلقاء الشعر سماها Slam، والحكم فيها هو الجمهور. فعرفت الفكرة نجاحا كبيرا خاصة فبداية التسعينيات في نيويورك.
وقد أثرت التجربة الأقلام الآتية من الهيب هوب. تتطور مجموعة الفيبريون وهي الواقعة في مفرق الأساليب، تتطور ضمن سياق Slam إلكترو أكوستيكي خاص جدا.
تعرف المجموعة المتكونة من كريستوف إيسوليه (جيتار) وستيفان باولين (كونترباس) وجوليان ليفيفر (تشيللو) ، كيف تعتني بالأجواء لتمنح أجمل إطار للصوتين الجهورين لكل من فريدريك نيفشيهيرليان وإيريك كارتييه (صوت وبرامج)، الذان يقودان المجموعة. عالم قاتم وحالم، لتقطيعاته الشعرية القدرة على أن تتلقف الجمهور لتطلقه بعدها شاردا وكأنه مسحور. ورشات Slam (مخصصة لتلاميذ المدارس)

الأحد 3 فبراير، من الساعة 10 صباحا إلى الساعة 12 ظهرا، الجناح الفرنسي بمعرض الكتاب

الاثنين 4 فبراير، من الساعة 10 صباحا إلى الساعة 11.30 صباحا و من الساعة 12 ظهرا إلى الساعة 1.30 من بعد الظهر، الجناح الفرنسي بمعرض الكتاب


+ بيانات الاتصال بالمركز :

- المركز الفرنسي للثقافة و التعاون ، 1 شارع مدرسة الحقوق الفرنسية،المنيرة – القاهرة
تليفون : 00 58 791 2 (02) - فاكس48 71 795 2 (02) </SPAN>

فجر Jan-27-2008 09:44 AM

شكرا لك فارس أسوان على هذه الإحاطة..

فارس اسوان Jan-27-2008 09:52 AM

تواصل الفعاليات الثقافية الاماراتية في معرض القاهرة الدولي للكتاب
 
تواصلت فعاليات معرض الامارات الثقافي الذي يشارك بمعرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الاربعين بفاعلية.. ونجح في جذب الجمهور المصري من خلال ما يقدمة من فعاليات ثقافية وانشطة تراثية مختلفة تعكس الحياة في الامارات تقدمها الجهات الثقافية المشاركة تحت مظلة وزارة الثقافة.

وقام معالي عبدالرحمن محمد العويس وزير الثقافة والشباب و تنمية المجتمع بجولة في معرض القاهرة اطلع خلالها على مختلف دور العرض المشاركة و زار مختلف الاجنحة التابعة لدولة الامارات مبديا اعجابه الشديد بما شاهده من اصدارات جديدة تشارك فيها هذه الجهات.

واستعرض سعادة بلال البدور نائب المدير التنفيذي للشؤون الثقافية بوزارة الثقافة والشباب وتنمية المجتمع في محاضرة له في معرض القاهرة دور الحركة الثقافية في الامارات منذ قيام الدولة وحتى الوقت الحاضر..

وقال ان ما يميز المشهد الثقافي في الامارات التواصل والتلاحم بين أفراد المجتمع والدليل على ذلك ان الكثير من المؤسسات الثقافية أقيمت بجهود أفراد وأصحاب مؤسسات خاصة لديهم اهتماما واسعا بهذا الشأن.

واكد ان الثقافة في الامارات وتطورها جاء نتيجة للدعم والاهتمام الذي توليه القيادة السياسية في الدولة كما ان التصالح السياسي أيضا خلق مناخا ثقافيا متميزا علاوة على التعاون الاقتصادي والثقافي حيث ان هناك الكثير من اصحاب رؤوس الاموال في الامارات يخدمون الثقافة بشكل كبير من خلال انشاء المؤسسات الثقافية الخاصة والمجمعات والأندية والمكتبات والمجالس الثقافية.

وأكد ان للمؤسسات الأهلية ومنها اتحاد الكتاب وجمعية المسرحيين وجمعية الاجتماعيين والحقوقيين دورا مميزا في اثراء وتطور الثقافة في الامارات وتصب في خدمة الثقافة بالاضافة الى الاتحاد النسائي العام والجمعيات النسائية ومركز جمعة الماجد ومؤسسة سلطان العويس حيث أسهمت جميعها في ايجاد حركة ثقافية ذات توجهات عديدة يشارك فيها كل أفراد المجتمع من خلال تلك المؤسسات الاهلية والرسمية.

وقال ان وجود البنية التحتية المتكاملة في الامارات ساعد كثيرا على تميز الثقافة المجتمعية وذلك من خلال انشاء المكتبات العامة والمسارح وجمعيات ذات النفع العام مما ادى لللوصول لنتائج طيبة في الفعل الثقافي مشيرا الى النتائج المتميزة التي حققها مسرح الامارات والعاملين به من الشباب المواطنين سواء كان ذلك في التأليف او الاخراج او الاضاءة حيث استطاعوا من خلال المشاركات في المهرجانات العربية والاجنبية من تقديم ثقافة هادفة.

واوضح ان لدى دولة الامارات حركة سينمائية ولدت من جديد وستستمر من خلال وجود دور عرض كثيرة ..مشيرا الى الدور الكبير الذي تلعبه الفنون التشكيلية بالامارات في اثراء الذوق العام حيث استطاع العاملين في هذا الفن الجميل من المشاركة بالمعارض االداخلية والخارجية والحصول على العديد من الجوائز.

واكد البدور ان ملامح الابداع الثقافي متوفرة من حيث الكم والنوع ومن هذه الملامح القصة والشعر والرواية والكتابة المسرحية ..مؤكدا ان مجتمع الامارات يخلو من النقد الفني ولكن هناك بعض الرؤى تعتمد على العاطفة والوصف وليس التحليل.

وقال ان دور النشر قدمت العديد من الاصدارات الفكرية وهو ما نشاهده في صالات المعارض ..مشيرا الى ان هذا الكم من الاصدارات جاء نتيجة للتشجيع والدعم المتواصل من الجهات المعنية ورصد العديد من الجوائز الادبية والثقافية مثل جائزة أبناء هزاع للاطفال وجائزة الشارقة للابداع العربي وجائزة العويس ولطيفة لابداع الطفولة وجائزة الصحافة العربية اضافة الى الجوائز التعليمية والصحية وغيرها.

شارك في المحاضرة الدكتور حاتم قابيل المستشار الثقافي السابق في السفارة المصرية بالامارات الذي تحدث عن العديد من النقاط التي تدلل على الثقافة الاماراتية كشاهد على تطور المسيرة الثقافية بالدولة اولها الجهود المبذولة من الجهات الرسمية للاهتمام بالثقافة والشراكة بين المؤسسات الاهلية والرسمية.

وقدمت الفرقة الوطنية لوحات للفنون الشعبية بدار الاوبرا بالقاهرة بحضور سعادة بلال البدور و سعادة احمد علي الميل الزعابي سفير دولة الامارات لدى مصر عروضا من لوحات الفلكلور الشعبى من العيالة والحربية ولوحة البادية ولوحة اليزوة والصوت والبحارة ولوحة الهبان صممها السيد عبيد علي بهدف التعريف بفنون وتراث دولة الامارات العربية المتحدة و استمتع بها الحضور الذي احتشد به مسرح الاوبرا.

كما اقيم عرض للازياء النسائية شمل ما ترتديه المراة الاماراتية من زي وحلي و ذهب وايضا البرقع التي تمتاز به.

من جهة اخرى قام سعادة بلال البدور بجولة في اجنحة سلطنة عمان واطلع على احدث الاصدارات العمانية التي تتحدث عن التراث كما زار اجنحة المجلس الوطني للثقافة والفنون والتراث التابع لدولة قطر والمجلس الوطني للثقافة و الفنون والادب بدولة الكويت.

واكد الدكتور محي الدين عميمور وزير الثقافة الجزائري السابق ان الامارات ستظل بالنسبة للوطن العربي واحة رائعة من الطمأنينة و السلام و الراحة و مركزا رائدا للفكر والثقافة.

ويشارك بمعرض القاهرة الدولي للكتاب مشروع / كلمة/ للترجمة الذي يهدف إلى إحياء حركة الترجمة من اللغات الأجنبية إلى العربية.

وقال السيد كريم ناجي المدير التنفيذي للمشروع أن المشروع يقوم على شراكة مع دور النشر بمختلف المراحل بدءا من اختيار الكتاب ثم الترجمة فالمراجعة والطباعة وأخيرا التوزيع.

وأكد أن الهدف الأساسي للمشروع ليس ماديا وإنما وصول الكتاب للقارئ مضيفا أن دعم حكومة أبو ظبي وهيئة أبو ظبي للثقافة وطريقة تسويق المشروع داخليا وخارجيا بطريقة تضمن له الاستمرارية.

مصدر الخبر

فارس اسوان Jan-27-2008 10:04 AM

البدور: موسوعة الإمارات مشروع ضخم لرصد ثقافتنا ( متابعه لأنشطة معرض الكتاب )
 
اخوانى واحبائى لازلت انقل اليكم كل جديد ومفيد عن فعاليات معرض القاهرة الدولى للكتاب والذى يقام فى قاهرة المعز هذه الأيام ..

لقاء صحفى نشر اليوم بجريدة الخليج بين طه عبد الرحمن من مركز الخليج للدراسات والاستاذ بلال البدور نائب المدير التنفيذي لشؤون الثقافة والفنون في وزارة الثقافة والشباب وتنمية المجتمع بالامارات ( ضيف شرف هذا العام ) .

..
في تقديرك ما دلالات اختيار الإمارات كأول ضيف شرف عربي في معرض القاهرة الدولي للكتاب؟
أعتقد أن الإمارات استطاعت أن تكون خلال الفترة الماضية مشهدا ثقافيا متميزا، وهناك حراك ثقافي متسارع، نتجت عنه مبادرات ثقافية متميزة أدت إلى إدراك وزارة الثقافة المصرية أهمية الثقافة الإماراتية واختيارها لتكون أول ضيف شرف عربي لعرض المنجز الثقافي الإماراتي على رواد المعرض المشاركين فيه.
وهل أدى التواجد الكثيف من الناشرين ومديري معارض الكتب بالدول الأجنبية إلى إبرام اتفاقيات تعاون مشترك؟
الإمارات لها علاقات متميزة على جميع المستويات الثقافية، ومن الممكن أن نوقع خلال الشهر المقبل عدة اتفاقيات مع بعض الدول الأجنبية أو تجديد الاتفاقيات القائمة أو تدشين بروتوكولات تنفيذية جديدة. وخلال المعرض انتهزنا فرصة وجودنا كضيف شرف ولاحظنا وجود مسؤولين بريطانيين في معرض القاهرة فوقعت اتفاقا يسمح بمشاركة دول الإمارات في معرض الكتاب هناك في أبريل ،2008 وذلك لأن العالم العربي من المفترض أن يكون ضيف شرف هذا المعرض، وحيث إنه ليست هناك مشاركة عربية جمعية، إذ ستشارك كل دولة بمفردها، لذلك حرصنا على الحضور، وقمنا بتوقيع الاتفاق للمشاركة في هذا المعرض.
وما طبيعة الاتفاقيات التي ستوقع خلال الشهر المقبل؟
هناك لجان مشتركة مع دول عديدة أوروبية وعربية، فخلال هذه الفترة سيتم عقد لجنة مشتركة بين الإمارات وتونس، فضلا عن توقيع اتفاقيات مع بعض الدول الاسكندنافية، سنبدأ بتنفيذها عقب التوقيع مباشرة.
وكيف يمكن توظيف هذه التجارب والاستفادة منها؟
نعم من الممكن أن يتم توظيف هذه التجارب مادامت تتفق مع ثقافة الإمارات ومع ظروف الإمارات، ومن هنا فإن أي فكرة رائدة في العالم وفق هذا الاعتبار يمكن الاستفادة منها.
وكما هو معروف فإن التجربة الإنسانية تعني التواصل والعلاقات بين البشر، ولذلك فلابد من الاستفادة من الآخر والعكس أيضا.
في ضوء هذا التواصل إلى أي حد وصلتم في مجال الترجمة من العلوم والثقافات الأخرى إلى العربية أو الترجمة من العربية إلى لغات أخرى؟
نحن في الوزارة قدمنا في العام الماضي كتابين حول إبداعات أبناء الإمارات، وهما عبارة عن مختارات شعرية لأدباء إماراتيين، لتعريف الآخر بحضارة الإمارات وتجارب الإمارات الثقافية. وهناك تعاون مع اتحاد الكتاب، ورغبة في تقديم تجارب متنوعة لثقافة الإمارات وعرضها للآخر.
وهل رصدتم مدى تجاوب الآخر مع هذه الترجمات؟
نعم هناك صدى كبير حيث كتبت هذه الترجمات بلغة يفهمها الآخر، لأنه لا يمكن التواصل مع الآخر من دون اللغة الوسيط، التي تمت الترجمة إليها من اللغة العربية، فإذا كانت هناك صعوبة مثلا في التواصل مع أبناء اللغات الآسيوية عبر اللغة العربية فإننا نحرص على التواصل معهم عن طريق لغة وسيطة مثل الإنجليزية.
وهل حاولتم في هذا الإطار التعاون مع اتحاد الكتاب العرب، وهو ينفذ مشروعة للترجمة، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي؟
هناك اتحاد كتاب لدولة الإمارات يتواصل مع الاتحاد الأوروبي، ولا نريد في الوزارة الدخول على هذا الخط، لأننا نحترم اتحاد كتاب الإمارات بأنشطته وفعالياته.
وكيف تنظرون إلى أفق الوزارة في المستقبل القريب، ودورها في التعاون مع المؤسسات الثقافية بالدولة؟
مستويات الفعل الثقافي في الإمارات متعددة، فالمؤسسة الرسمية الاتحادية، التي تمثلها الوزارة والمؤسسات الأخرى المحلية، كدائرة الثقافة في الشارقة، مجلس دبي الثقافي، هيئة أبوظبي للثقافة والتراث، والجمعيات الأخرى التي تقدم الفعل الثقافي بجانب المؤسسات الثقافية الخاصة، كل هذه المؤسسات الثقافية تعمل وفق الفعل الثقافي الخاص ببرامجها والاستراتيجيات التي تضعها ويقتصر دور الوزارة على التنسيق بين هذه المؤسسات.
ما الأنشطة المستقبلية للوزارة في الفترة المقبلة على صعيد الثقافة والفنون؟
هناك مبادرات مطروحة، منها إعداد موسوعة الإمارات الثقافية وهو مشروع كبير يستهدف رصد الثقافات الإماراتية، كذلك هناك مشروع آخر للتراث غير المادي، حيث تم تشكيل لجان لجمع هذا التراث، للتقدم به إلى منظمة التربية والثقافة والعلوم “اليونسكو” لتسجيله على قائمة التراث العالمي.
ما تقديركم للمشهد الثقافي في الإمارات حالياً؟
أعتقد أن المرحلة الأخيرة من عمر هذا المشهد تؤكد أن هناك حركة متسارعة عبر فعاليات تؤكد التطور المستمر في المشهد الثقافي في الإمارات، مثل متحف الشيخ زايد، وآخر لفرع متحف اللوفر، وكذلك إعلان المبادرات الثقافية العديدة من “جائزة زايد للكتاب”، ومشروع “كلمة” وإعلان مؤسسة محمد بن راشد للمعرفة.

فارس اسوان Jan-27-2008 10:24 AM

البرنامج الثقافى للإمارات "ضيف شرف" معرض القاهرة الدولى للكتاب 2008
 
1 مرفق
معذرة اخوانى لم تسمح لى اعدادات المنتدى بوضع الجدول داخل الموضوع فانصح بتحميله على شكل ملف وورد Word
الملف مرفق بالموضوع .. وفقكم الله .

فارس اسوان Jan-27-2008 10:31 AM

الاخوه الكرام :

- عذب المعاني
- ايمانة
- هدى العراقية
- عاشق المستحيلات

اشكر لكم تفاعلكم واهتمامكم ويارب نلتقى على الخير دائما .

فارس اسوان Jan-27-2008 10:34 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مانديللا (المشاركة 54778)
شكرا لك فارس أسوان على هذه الإحاطة..

لاشكر على واجب .. فهذا اقل القليل اقدمه لكم احبتى اعضاء هذا المنتدى الرائع .

فجر Jan-27-2008 10:37 AM

شكرا لك على هذا النقل فارس اسوان
جميلة هي الخصوصية الإماراتية
وليت الجميع يطلع على الموضوع

فارس اسوان Jan-27-2008 10:52 AM

دليل الناشرين لمعرض الكتاب + الخرائط
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

بشرى .. إلى كل من يسأل ( أين ؟ ) ...

حمل - ولأول مرة - :


امتداد الملفات pdf
تقرأ بواسطه الاكروبات

الموقع الجديد للمعرض على الانترنت

وفقكم الله .

فارس اسوان Jan-27-2008 11:09 AM

مائة عنوان للمركز القومي للترجمة في معرض القاهرة الدولي للكتاب
 
اعلن المركز القومي للترجمة السبت ان المركز سيشارك للمرة الاولى في معرض القاهرة الدولي للكتاب بمائة كتاب قام المركز بترجمتها خلال عام.وقال مدير المركز جابر عصفور ان "المركز يشارك في المعرض لاول مرة هذا العام بعد تحويل المشروع القومي للترجمة الى مؤسسة مستقلة بداية العام الماضي وسيعرض في جناحه مجموعة من الكتب التي جرت ترجمتها عن لغاتها الاصلية بعد الحصول على حقوق ترجمتها الى اللغة العربية".واشار الى انه من بين هذه الكتب "كتب تم اصدارها بالتعاون مع مراكز ومؤسسات ثقافية اجنبية تعمل في مصر اضافة الى الكتب التي صدرت عن المشروع القومي للترجمة".ومن ابرز العناوين الجديدة في جناح المركز "محاورات ديكارت" ترجمة الدكتور مجدي عبد الحافظ و"كان يا ما كان وقصص اخرى" وهو واول كتاب يترجمه عن اللغة البوسنية مباشرة جمال الدين سيد محمد ومسرحية "إلكترا" لسوفوكليس ترجمة منيرة كروان و"ملحمة الجاوتشو لخوسيه إرنانديث" للكاتب ماريو برجاس يوسا ترجمة نجاة حكمت رزق.الى جانب "دليل ضيوف رحلة الخديوي" للفرنسي اوغيست مارييت ترجمة عباس ابو غزالة ويتضمن صورا وخرائط نادرة لقناة السويس وحفل افتتاحها وكتاب "الطبيعة" لارسطو ورواية "عوليس" لجيمس جويس ترجمة لطفي جمعة و"نحو عالم أفضل" ترجمة دريني خشبة وترجمة محمد صقر خفاجة لكتاب "هيرودوت يتحدث عن مصر".هذا بالاضافة الى اربعة مجلدات من كتاب "مسألة فلسطين" للمؤرخ الفرنسي هنري لورانس ترجمها الى العربية بشير السباعي وصدرت بالتعاون مع المركز الثقافي الفرنسي الذي تعاون مع المركز كذلك في اصدار عدة اجزاء من موسوعة "جامعة كل المعارف" تحرير ايف ميشو التي ترجمتها نخبة من المترجمين.كما تعرض للبيع اول ترجمة عربية لموسوعة "كمبريدج للنقد الادبي" صدرت بإشراف الدكتورة ماري تيريز عبد المسيح. كذلك كتاب "تاريخ مصر الحديث" للمؤرخ الايطالي ماسيمو كامبينيني ترجمة عماد بغدادي والذي صدر بالتعاون مع المعهد الثقافي الإيطالي.ويعرض المركز ايضا "الموسوعة الشاملة للحضارة الفرعونية" للمؤلف جي راشية ترجمة فاطمة عبد الله محمود بالاضافة الى ترجمة لمختارات من نصوص الكاتب المسرحي النرويجي هنريك ابسن صدرت في عدة مجلدات بالتعاون مع المركز الثقافي النرويجي في القاهرة.وبالتعاون مع دار الاداب اللبنانية ينشر المركز ترجمة لكتاب "الثقافة والمقاومة حوار بارسميان مع المفكر الفلسطيني الراحل إدوار سعيد" ترجمة علاء الدين ابو زينة.وضمن الاصدارات التي تعرض لاول مرة موسوعة "الأدب الصيني في القرن العشرين" تأليف فو شينج هاو وترجمة عبد العزيز حمدي .ولاول مرة كذلك تنشر ترجمة عن لغة التييجرنية وهي احدى اللغات الاريتيرية حيث يعرض المركز كتاب "لن نفترق" مترجما الى العربية.ويشارك ناشرون من 28 دولة في الدورة الاربعين لمعرض القاهرة الدولي للكتاب التي تبدا في 23 كانون ثاني/يناير الجاري وتستمر حتى الرابع من شباط/فبراير المقبل.

مصدر الخبر


الساعة الآن 03:35 PM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
جميع الحقوق محفوظة لـ : منتديات اليسير للمكتبات وتقنية المعلومات
المشاركات والردود تُعبر فقط عن رأي كتّابها
توثيق المعلومة ونسبتها إلى مصدرها أمر ضروري لحفظ حقوق الآخرين