منتدى الإجراءات الفنية والخدمات المكتبية اكتب في هذا المنتدى تساؤلاتك ومشاكلك المتعلقة بالفهرسة والتصنيف وغيرهما من الإجراءات الفنية ، أو الموضوعات المتعلقة بالخدمات التي يمكن أن تقدمها المكتبة. |
Jul-17-2005, 09:00 PM | المشاركة1 |
المعلومات
مكتبي نشيط
البيانات
العضوية: 6303
تاريخ التسجيل: Dec 2003
الدولة: السعـوديّة
المشاركات: 60
بمعدل : 0.01 يومياً
|
مصطلح (اوعية معلومات ) ماهي الترجمة الصحيحه ؟
اريد ترجمة لمصطلح اوعية المعلومات وكذلك مصادر المعلومات .. واتمنى ان كان لديكم مصطلحات اخرى حول المكتبات غير المكتوب بالمنتدى تزويدنا به .. فمصطلح اوعية المعلومات يعترض عليه كثيراً من الناس الغير متخصص ولاني سوف تكون عبارة اوعية معلومات بالانجليزية ستكون مشكلتي مشكلتين .. وهي الترجمة الصحيحه لهذه الكلمه .. اضافة إلى كيفيه اقناع العاملين معي بالمكتبة والغير متخصصين خصوصاً اذا كانوا مدراء .. بان المصطلح الدارج في علم المكتبات هو (اوعية معلومات ) وهو الاقرب إلى ان يكون اشمل مصطلح لمصادر معلومات متعددة .. كتب دوريات ومواد سمع بصرية وغيرها وغيرها .. اوعية المعلومات .. مصادر المعلومات ..
|
Jul-17-2005, 10:33 PM | المشاركة2 |
المعلومات
مشرفة سابقة
طالبة دراسات عليا البيانات
العضوية: 4862
تاريخ التسجيل: Jul 2003
الدولة: السعـوديّة
المشاركات: 836
بمعدل : 0.11 يومياً
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أخي الكريم / WWWتحية طيبة Information Resource مصادر المعلومات باللغة العربية .. و يتسع مصطلح مصادر المعلومات ليعني جميع الأوعية أو الوسائل أو القنوات التي يمكن عن طريقها نقل المعلومات من و الى المستفيدين ، ويعني هذا في علم المكتبات والمعلومات جميع ما يمكن جمعه وحفظه وتنظيمه واسترجاعه لتقديمه للمستفيدين من المكتبات وقد اظهر الأدب المنشور عدة مصطلحات بديلة مثل: مجموعات المكتبة أو مقتنيات المكتبة أو أوعية المعلومات وغيرها ويعتبر مصطلح (مصادر المعلومات ) الأكثر حداثة ودقة وشيوعا. وكلامك صحيح حول ان أوعية المعلومات أذ تشمل الكتب والمراجع والدوريات والرسائل الجامعية وتقارير البحوث وبراءات الاختراع والمخطوطات والمصادر السمعية والبصرية واخيرا مصادر المعلومات المحوسبة. وانصحك بإقتناء معجم في المكتبات إذ انه سيفيدك في ظل العاملين معك في المكتبة وهو أحمد محمد الشامي ، سيد حسب الله.-المعجم الموسوعي لمصطلحات المكتبات والمعلومات : إنكليزي/ عربي.- الرياض: دار المريخ ،1988كان الله في عونك وأمدك بتاج الصحة والعافية تحياتي أختك / يسرى____________________^@^علمتني المنتديات ^#@ الجمــيل من يصنع الجمــــيل وأن قلمي هو من يثبت وجودي ... وأن اتقبل الإختلاف في وجهات النظرو أن أناقش الفكرة.. ولا انتقد الشخص ...
|
Jul-17-2005, 11:32 PM | المشاركة3 |
المعلومات
مكتبي نشيط
البيانات
العضوية: 6303
تاريخ التسجيل: Dec 2003
الدولة: السعـوديّة
المشاركات: 60
بمعدل : 0.01 يومياً
|
الاخ يسري لقد انتهيت للتو من لائحه تنظيمية للمكتبة التي اعمل بها ولاني حريص على افهام المترجم حيث انها سوف تنقل من اللغة العربية للانجليزية .. فهذا يجب يكون فيه دقة متناهيه في اختيار المصطلحات المناسبة خصوصاً انها سوف تكون لائحه تنظيمية اي نظام او قانون يتم ا تباعه بالمكتبة بعد ان تتم الموافقة عليه من الادارة العليا .. فهل تنصحني بوضع كلمه مصادر المعلومات عوضاً عن اوعية المعلومات ؟؟؟
|
Jul-18-2005, 12:27 AM | المشاركة4 |
المعلومات
مكتبي مثابر
البيانات
العضوية: 3180
تاريخ التسجيل: Mar 2003
الدولة: السعـوديّة
المشاركات: 39
بمعدل : 0.01 يومياً
|
أخي الكريم /WWWالسلام عليكم ورحمة الله وبركاته بخصوص سؤالك هل تستخدم مصطلح مصادر المعلومات عوضاً عن أوعية المعلومات ؟ أقول وبالله التوفيق أنهما جميعاً وجهان لعملة واحدة والغالب في المكتبات استخدام مصطلح أوعية المعلومات وليس مصادر المعلومات ةإن كانت جميعها تستخدم لغرض واحد ، لذا أرى أن ذلك لا يشكل بدوره إشكالية فلك أن تستخدم ما تشاء منهما وفق سياق الغرض من اختياره ، وعادة يفضل استخدام المصطلح الأكثر شيوعاً والأكثر دلالة على ما تريد إيصاله لقارءه .ملاحظة : الأخت ( يسرى ) ممن يحملن نون النسوة فلانظلم أكثر من ذلك ، وإن كنت أعتقد أن ( يسرى ) و (يسري) الفرق بينهما الحرف الأخير في نهاية الكلمة وهوالفرق بين أوعية المعلومات ومصادر المعلومات ، فالأول مؤنث والثاني مذكر ، ولكن ما يحملانه من معلومات لا يفرق بينهما ......... ( معذرة : هذه مداعبه فقط )المرجع : - اقتباس : كان الله في عونك وأمدك بتاج الصحة والعافية تحياتي أختك / يسرى اقتباس : الاخ يسري ولك تحياتي أختك / سارة نجد لا خاب ظنك بالرفيق الموالي مالك مشاريهٍ على نايد الناس
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|